
Con el término γλωσσικό ζήτημα 'cuestión lingüística' se conoce la confrontación entre los partidarios de un modelo de lengua de Estado de carácter hiperculto y arcaizante, llamado [lengua] καθαρεύουσα 'purificadora', y los de un modelo más cercano a 'demótica'. Esta confrontación sobrepasó el ámbito puramente lingüístico para extenderse al político-social, llegando en algunos momentos a situaciones de gran virulencia y enfrentamientos violentos. Su máximo exponente fueron los disturbios producidos a raíz de la traducción por Aléxandros Pal·lis en la lengua demótica de los Evangelios en 1901, conocidos por τα Ευαγγελικά, y los provocados por la representación de la Orestea en versión demótica de Geórgios Sotiriadis en el Teatro Nacional Ορεστειακά». Nos proponemos un recuento general de la cuestión lingüística, centrándonos en estos dos episodios.
Presencial (C/Hospital, 64)
Associació Catalana de Neohel·lenistes (NEOGREC)
Escola Oficial d'Idiomes (EOI)